Лил Буа / Lil Bois
Страница 1 из 1

Автор:  Travellier [ 12 фев 2020, 14:46 ]
Заголовок сообщения:  Лил Буа / Lil Bois

Лил Буа / Lil Bois

Дата выхода: 2018
Оригинальное название: Lil Bois
Жанр: драма

Режиссёр: Грант Томпсон / Grant Thompson

В ролях: Дуэйн Дэниелс / Dwayne Daniels, Джуд Эмметт / Jude Emmett, Joshua Murrungun, Noah Murrungun, Roy Natilma, Abraham Ngalmi, Andy Lukuman Peters, Этан Робертс / Ethan Roberts, Уолтер Роджерс / Walter Rogers

О фильме: Накупавшись в биллабонге, маленький абориген возвращается домой и обнаруживает, что все не так, как прежде, а его семья исчезла. Вместе с друзьями он отправляется на поиски.

Кинокомпания: Ngukurr Story Project
Страна: Австралия
Продолжительность: 00:16:29
Перевод: Оригинал
Качество: WEBRip
Видео: AVC, 1280x720 (16:9), 25 fps, 1500 kbps
Аудио: AAC, 44100 Hz, 2 ch, 96 kbps
Субтитры: английские вшитые
Язык: нганди
After swimming with his friends in a billabong, a nervous little boy returns to his camp and discovers everything has changed.
«Лил Буа» — это первый фильм на традиционном исчезающем языке австралийского коренного народа нганди. В нем также представлены языки Wägilak и Roper Kriol.

Эта вымышленная пограничная история, написанная режиссером Грантом Томпсоном, рассказывает о группе маленьких мальчиков, чьи миры навсегда изменили белые миссионеры и скотоводы, населявшие их страну.

Lil Bois is the first film in the traditional and endangered Australian Indigenous language of Ngandi. It also features the languages of Wagilak and Roper Kriol.

Lil Bois (Little Boys), a short film written and directed by Ngandi man Grant Thompson, recently won the Best Ensemble Acting Award from the Cheboksary International Film Festival in Russia.

The film is about a shy boy and his friends who return to their camp after swimming in a billabong, only to find the camp empty and their families gone.

‘The story is about survival, colonisation and settlement. We were introduced to this new world that we are in today. So the teaching and learning is still going today,’ Grant said.

‘I work in the Ngukurr Language Centre. I realised that the story I want to tell comes from language and telling the history of language here.’

Lil Bois is written in the traditional Indigenous language of Ngandi which Grant calls a ‘sleeping language’, a language he wants to wake up through making the film. It also features the languages of Wägilak and Roper Kriol.

Grant did not grow up speaking his traditional language but learnt it later through his relationship with mentor Elder Mrs. C Daniels OA. She was the last speaker of Ngandi in Ngukurr and has since passed away.

‘We’re in a time when young people need elders. We need to start communicating, to start again. So this film is about speaking to everyone, reconnecting to that balance that we’ve been using for a long time, to find the way forward.’

Grant taught language at the local school where he identified five boys who had great language skills. Those skills in Ngandi and their performance were of such quality, they won the award in Russia.

Since it premiered at the Darwin International Film Festival in September last year, Lil Bois was also nominated for Best Fictional Short in the Capricornia Film Awards.

It toured with the NT Travelling Film Festival and the Flickerfest Touring Film Festival, was shown on NITV this past month, and is now available to watch on NITV/SBS on demand.

The film was made as part of the Ngukurr Story Project, a collaboration between Ngukurr Art Centre and Ngukurr Language Centre with the support of the Stronger Communities for Children Program and Indigenous Languages and Arts.

The project supports local people to tell their stories through film in their languages.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group